Dead Sea Scrolls Bible Translations
Change to Book/Chapter View
<< Previous Scroll:
4Q70 Jeremiaha
Scroll View: 4Q71 Jeremiahb
Next Scroll: 4Q72 Jeremiahc>
Translation process is ongoing.
For current status see details


Genesis - 22 Scrolls

Exodus - 17 Scrolls

Leviticus - 16 Scrolls

Numbers - 11 Scrolls

Deuteronomy - 33 Scrolls

Joshua - 2 Scrolls

Judges - 3 Scrolls

Ruth - 4 Scrolls

Samuel - 4 Scrolls

Kings - 3 Scrolls

Chronicles - 1 Scroll

Ezra - 1 Scroll

Job - 4 Scrolls

Psalms - 41 Scrolls

Proverbs - 2 Scrolls

Ecclesiastes - 2 Scrolls

Song of Solomon - 4 Scrolls

Isaiah - 21 Scrolls

Jeremiah - 6 Scrolls

Lamentations - 4 Scrolls

Ezekiel - 7 Scrolls

Daniel - 8 Scrolls

Minor Prophets - 10 Scrolls

The Translation Process

Frequently Asked Questions

About the Author

4Q71 Jeremiahb

Language: Hebrew (most of the scroll) and Aramaic (10:11)

Date: 250-150 B.C.

Location: Qumran Cave 4

Contents: Jeremiah 9:23-10:21 (Hebrew 9:22-10:21)


Jeremiah 9

23 Yahweh says,

“Don’t let the wise man glory in his wisdom.

Don’t let the mighty man glory in his might.

Don’t let the rich man glory in his riches.

24 But let him who glories glory in this,

that he has understanding, and knows me,

that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness, in the earth;

for I delight in these things,” says Yahweh.


26 Egypt, Judah, Edom, the children of Ammon, Moab, and all who have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.”


Jeremiah 10


2 Yahweh says,

“Don’t learn the way of the nations,

and don’t be dismayed at the signs of the sky;

for the nations are dismayed at them.


They deck it with silver and with gold.

They fasten it with nails and with hammers and with nails,

so that it can’t move.


9 There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish,

and gold from Uphaz,

the work of the engraver and of the hands of the goldsmith.

Their clothing is blue and purple.

They are all the work of skillful men.


11 “You shall say this to them: ‘The gods that have not made the heavens and the earth will perish from the earth, and from under the heavens.’”[2]


13 When he utters his voice,

the waters in the heavens roar,

and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth.

He makes lightnings for the rain,

and brings the wind light[3] out of his treasuries.


15 They are vanity, a work of delusion.

In the time of their visitation they will perish.


18 For Yahweh says,

“Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time,

and will distress them, that they may feel it find your plague.”[4]


20 My tent has been destroyed,

and all my cords are broken.

My children have gone away from me, and they and my flock[5] are no more.

There is no one to spread my tent any more,

to set up my curtains.


22 The voice of news, behold, it comes,

and a great commotion out of the north country,

to make the cities of Judah a desolation,

a dwelling place of jackals.


[1] The scroll does not have enough space for verses 5-8 in the MT, and probably indicates that the scroll matches the shorter LXX reading.

[2] This verse is in Aramaic in this scroll and in the MT.

[3] LXX reading supplied rather than MT

[4] LXX reading supplied rather than MT

[5] LXX reading supplied rather than MT

How to read these pages:

      The translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular black font are words in the scrolls matching the traditional text for that passage.

      Words in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is fragmentary. These words are supplied for readability by the World English Bible translation.

      Words present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue like this: blue. One Hebrew word often is translated into multiple English words, and when this occurs, all the English words are in blue.

      Words present in the scroll but with spelling differences that do not affect the meaning are in green like this: green. This is common in Hebrew.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the traditional text that are missing from the text of the scroll are marked through in red like this: strike-through.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.