|Change to Book/Chapter View||
Translation process is ongoing.
For current status see details
Date: 100-50 B.C.
Location: Qumran Cave 4
Contents: Isaiah 56:7-8, 57:5-8
7 I will bring these to my holy mountain,
and make them joyful in my house of prayer.
Their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar;
for my house will be called a house of prayer for all peoples.”
8 The Lord Yahweh, who gathers the outcasts of Israel, says,
“I will yet gather others to him,
in addition to his own who are gathered.”
5 you who inflame yourselves among the oaks,
under every green tree;
who kill the children in the valleys,
under the clefts of the rocks?
6 Among the smooth stones of the valley is your portion;
they, they are your lot.
You have even poured a drink offering to them.
You have offered an offering.
Shall I be appeased for these things?
7 On a high and lofty mountain you have set your bed.
You also went up there to offer sacrifice.
8 You have set up your memorial behind the doors and the posts;
for you have exposed yourself to someone besides me,
and have gone up;
you have enlarged your bed,
and made you a covenant with them.
You loved what you saw on their bed.
How to read these pages:
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue.
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew.
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
• If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.