|Change to Book/Chapter View||
Translation process is ongoing.
For current status see details
Date: 50-1 B.C.
Location: Qumran Cave 4
Contents: Deuteronomy 32:9-10, 37-43
Comments: This scroll appears to be a Vorlage the Hebrew source of the LXX, since the differences from the traditional text agree with the LXX.
9 For Yahwehs portion is his people.
Jacob is the lot of his inheritance.
10 He found him in a desert land,
in the waste howling wilderness.
He surrounded him.
He cared for him.
He kept him as the apple of his eye.
the rock in which they took refuge;
38 which ate the fat of their sacrifices,
and drank the wine of their drink offering?
Let them rise up and help you!
Let them be your protection.
39 See now that I myself am he.
There is no god with me.
I kill and I make alive.
I wound and I heal.
There is no one who can deliver out of my hand.
40 For I lift up my hand to heaven and declare,
as I live forever,
41 if I sharpen my glittering sword,
my hand grasps it in judgment;
I will take vengeance on my adversaries,
and will repay those who hate me.
42 I will make my arrows drunk with blood.
My sword shall devour flesh with the blood of the slain and the captives,
And from the head of the leaders of the enemy.
and bow down to him, all gods,
he will avenge the blood of his
He will take vengeance on his adversaries,
And avenge those who hate him,
and will make atonement for his land and for his people.
How to read these pages:
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue.
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew.
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.