Dead Sea Scrolls Bible Translations
Change to Book/Chapter View
<< Previous Scroll:
4Q108 Canticlesc
Scroll View: 6Q6 Canticles
Next Scroll: 1Q Isaiaha>
Translation process is ongoing.
For current status see details


Genesis - 22 Scrolls

Exodus - 17 Scrolls

Leviticus - 16 Scrolls

Numbers - 11 Scrolls

Deuteronomy - 33 Scrolls

Joshua - 2 Scrolls

Judges - 3 Scrolls

Ruth - 4 Scrolls

Samuel - 4 Scrolls

Kings - 3 Scrolls

Chronicles - 1 Scroll

Ezra - 1 Scroll

Job - 4 Scrolls

Psalms - 41 Scrolls

Proverbs - 2 Scrolls

Ecclesiastes - 2 Scrolls

Song of Solomon - 4 Scrolls

Isaiah - 21 Scrolls

Jeremiah - 6 Scrolls

Lamentations - 4 Scrolls

Ezekiel - 7 Scrolls

Daniel - 8 Scrolls

Minor Prophets - 10 Scrolls

The Translation Process

Frequently Asked Questions

About the Author

6Q6 Canticles (Song of Solomon)

Language: Hebrew

Date: About 50 A.D.

Location: Qumran Cave 6

Contents: Song of Solomon 1:1-7


Song of Solomon 1

1 The Song of songs, which is Solomon’s.


Let him kiss me with the kisses of his mouth;

for your love is better than wine.

Your oils have a pleasing fragrance. The fragrance of oils is pleasant.

Your name is oil poured out,

therefore the virgins love you.

Take me away with you.

Let us hurry.

The king has brought me into his rooms.


We will be glad and rejoice rejoice and be glad in you.

We will praise your love more than wine!


They are right to love you. How right are your loved ones.

5 I am dark, but lovely,

you daughters of Jerusalem,

like Kedar’s tents,

like Solomon’s curtains.

Don’t stare at me because I am dark,

because the sun has scorched me.

My mother’s sons were angry with me.

They made me keeper of the vineyards.

I haven’t kept my own vineyard.

Tell me, you whom my soul loves,

where you graze your flock,

where you rest them at noon;

For why should I be as one who is veiled

beside the flocks of your companions?



How to read these pages:

      The translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular black font are words in the scrolls matching the traditional text for that passage.

      Words in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is fragmentary. These words are supplied for readability by the World English Bible translation.

      Words present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue like this: blue. One Hebrew word often is translated into multiple English words, and when this occurs, all the English words are in blue.

      Words present in the scroll but with spelling differences that do not affect the meaning are in green like this: green. This is common in Hebrew.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the traditional text that are missing from the text of the scroll are marked through in red like this: strike-through.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.