Change to Book/Chapter View |
|
|
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
5Q1 Deuteronomy Language: Hebrew Date: 250-150 B.C. Location: Qumran Cave 5 Contents: Deuteronomy 7:15-24; 8:5 - 9:2
Deuteronomy 7 15 Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you have seen and[1] which you know, on you, but will lay them on all those who hate you. 16 You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you. 17 If you shall say in your heart, “These nations are more than I; how can I dispossess them?” 18 you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh, and to all Egypt: 19 the great trials today which your eyes saw[2], the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid. 20 Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you. 21 You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God. 22 Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you. 23 But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed. 24 He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you, until you have destroyed them. [..] Deuteronomy 8 5 You
shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh
your God disciplines you. 6 You shall keep the commandments of Yahweh your
God, to walk in his ways, and to fear him. 7 For Yahweh your God
brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and
underground water flowing into valleys and hills; 8 a land of wheat and
barley, and vines and fig trees and pomegranates; a land of olive trees and
honey; 9 a land in which you
shall eat bread without scarceness, you shall not lack anything in it; a land
whose stones are iron, and out of whose
hills you may dig copper. 10 You shall eat and be full, and you
shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you.
11 Beware lest you forget Yahweh
your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his
statutes, which I command you today; 12 lest, when you have eaten and are
full, and have built fine houses, and lived in them; 13 19 It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify with the heavens and the earth[4] against you today that you shall surely perish. 20 As the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish; because you wouldn’t listen to Yahweh your God’s voice.
Deuteronomy 9 1 Hear, Israel! You are to pass over the Jordan today, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky, 2 a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, “Who can stand before the sons of Anak?” |
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|