|Change to Book/Chapter View||
Translation process is ongoing.
For current status see details
Date: 30 B.C. - 68 A.D.
Location: Qumran Cave 4
Contents: Psalms 26:7-12; 27:1, 30:8-12 (Hebrew 30:9-13)
7 that I may make the voice of thanksgiving to be heard,
and tell of all your wondrous deeds.
8 Yahweh, I love the habitation of your house,
the place where your glory dwells.
9 Dont gather my soul with sinners,
nor my life with bloodthirsty men;
10 in whose hands is wickedness,
their right hand is full of bribes.
11 But as for me, I will walk in my integrity.
12 My foot stands in an even place.
In the congregations I will bless Yahweh.
1 Yahweh is my light and my salvation.
Whom shall I fear?
Yahweh is the strength of my life.
Of whom shall I be afraid?
8 I cried to you, Yahweh.
made supplication to
9 What profit is there in my destruction, if I go down to the pit?
Shall the dust praise you?
Shall it declare your truth?
10 Hear, Yahweh, and have mercy on me.
Yahweh, be my helper.
11 You have turned my mourning into dancing for me.
You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent.
Yahweh my God, I will give thanks to you forever!
How to read these pages:
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue.
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew.
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.