|Change to Book/Chapter View||
Translation process is ongoing.
For current status see details
Date: Before 68 A.D.
Location: Qumran Cave 4
Contents: Leviticus 3:2-8; 19:34-37; 20:1-3, 27; 21:1-4, 9-12, 21-24; 22:4-6, 11-18
2 He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar. 3 He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards, 4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away. 5 Aaron’s sons shall burn it on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
6 “‘If his offering for a sacrifice of the peace offerings to Yahweh is from the flock; male or female, he shall offer it without defect. 7 If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh; 8 and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting: and Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.
34 The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.
35 “‘You shall do no
unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of
36 You shall have
37 “‘You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.’”
1 Yahweh spoke to Moses, saying, 2 “Moreover, you shall tell the children of Israel, ‘Anyone of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his offspring to Molech; he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones. 3 I also will set my face against that person, and will cut him off from among his people because he has given of his offspring to Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
27 “‘A man or a woman that is a medium, or is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones. Their blood shall be upon them.’”
1 Yahweh said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, ‘A priest shall not defile himself for the dead among his people; 2 except for his relatives that are near to him: for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, 3 and for his virgin sister who is near to him, who has had no husband; for her he may defile himself. 4 He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
9 “‘The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes the house of her father. She shall be burned with fire.
10 “‘He who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, or tear his clothes. 11 He must not go in to any dead body, or defile himself for his father, or for his mother. 12 He shall not go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am Yahweh.
21 No man of the offspring of Aaron the priest who has a defect shall come near to offer the offerings of Yahweh made by fire. Since he has a defect, he shall not come near to offer the bread of his God. 22 He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy. 23 He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a defect; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh who sanctifies them.’”
Moses spoke to Aaron, and to his sons, and to all
4 “‘Whoever of the offspring of Aaron is a leper or has an issue; he shall not eat of the holy things, until he is clean. Whoever touches anything that is unclean by the dead, or a man whose offspring goes from him; 5 or whoever touches any unclean creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatever uncleanness he has; 6 the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things, unless he bathes his body in water.
11 But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread. 12 If a priest’s daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things. 13 But if a priest’s daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father’s house, as in her youth, she may eat of her father’s bread: but no stranger shall eat any of it.
14 “‘If a man eats something holy unwittingly, then he shall add the fifth part of its value to it, and shall give the holy thing to the priest. 15 The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to Yahweh, 16 and so cause them to bear the iniquity that brings guilt, when they eat their holy things; for I am Yahweh who sanctifies them.’”
17 Yahweh spoke to Moses, saying, 18 “Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, ‘Whoever is of the house of Israel, or of the foreigners in Israel, who offers his offering, whether it is any of their vows, or any of their freewill offerings, which they offer to Yahweh for a burnt offering;
How to read these pages:
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue.
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew.
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
• If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.