|Change to Book/Chapter View
Translation process is ongoing.
For current status see details
Date: About 50 A.D.
Location: Qumran Cave 11
Contents: This scroll contains about 60 verses of what appears to be a non-canonical psalm or psalms, followed by a variant reading of Psalms 91:1-16
1 He who dwells in the secret place of the Most High
will rest in the shadow of the Almighty.
my God, the trustworthy one, in whom I trust.”
3 For he will deliver you from the snare of the fowler,
and from the deadly pestilence.
4 He will cover you with his feathers.
his wings you will
5 You shall not be afraid of the terror by night,
nor of the arrow that flies by day;
nor of the destruction that wastes at noonday,
nor of the pestilence that walks in darkness.
7 A thousand may fall at your side,
and ten thousand at your right hand;
it will not
8 You will only look with your eyes,
and see the recompense of the wicked.
You have called your shelter…his delight.
11 For he will put his angels in charge of you,
to guard you
12 They will bear you up in their hands,
so that you won’t dash your foot against a stone.
will tread on
You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Because you delight in Yahweh,
He will deliver you, and be your refuge.
He will show you his salvation. Selah.
Then they will answer: “Amen, amen.” Selah.
How to read these pages:
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue.
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew.
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
• If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.