Change to Scroll View |
|
Nahum 3 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Nahum 3 from Scroll 4Q82 Minor Prophetsg 1 Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn’t depart. 2 The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots, 3 the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies, [..] 17 Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.
Nahum 3 from Scroll Nahal Hever Greek Minor Prophets 3 the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies, [..] 6 I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle. 7 It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?” 8 Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the
waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea? 9 Cush
and Egypt were her boundless strength.
Put and Libya were her helpers. 10 Yet was she carried away. She went into captivity.
Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for
her honorable men, and all her great
men were bound in chains. 11 You also will be drunken. You will be hidden. You
also will seek a stronghold because of
the enemy. 12 All
your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater. 13 Behold,
your troops among you are women. The
gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars. 14 Draw
water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong. 15 There
the fire will devour you. The sword will cut you off.
It will devour you like the grasshopper. Multiply like
grasshoppers. Multiply like the locust.
16 You have increased
your merchants
Nahum 3 from Scroll Wadi Muraba’at Minor Prophets 1 Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn’t depart. 2 The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots, 3 the horseman mounting, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies, 4 because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft. 5 “Behold, I am against you,” says Yahweh of Armies, “and I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness, and the kingdoms your shame. 6 I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle. 7 It will happen that all those who look at you will flee from you, and say, ‘Nineveh is laid waste! Who will mourn for her?’ Where will I seek comforters for you?” 8 Are you
better than No-Amon,or, Thebes who was
situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|